Cambridge university library manuscripts

Investigación en Cambridge

Como convocante del panelRe(des)covering Iberian Epic: A Trilingual Perspective (patrocinada por la Society for Renaissance and Baroque Hispanic Poetry) – Reunión de la Renaissance Society of America 2016 (Boston, 31 de marzo-2 de abril de 2016)Re(dis)covering Iberian Epic: A Trilingual Perspective – The First of a Two-Part Session Sponsore… more Re(dis)covering Iberian Epic: Una perspectiva trilingüe – La primera de una sesión de dos partes patrocinada por la Sociedad de Poesía Hispánica del Renacimiento y el Barroco

Las ponencias se leerán en inglés o en español. Por favor, envíe un resumen de 250 palabras y un breve CV en formato estándar a Maya Feile Tomes (mcf37@cam.ac.uk) y Elizabeth B. Davis (davis.823@osu.edu). Los estudiantes de posgrado que presenten un resumen deberán indicar el título de su tesis, si lo tienen. Las propuestas deben recibirse antes del 25 de mayo de 2015.Guardar en la bibliotecaEditarComparar citación Clasificar a los lectores Menciones de trabajos relacionadosVer impacto

Los trabajos se leerán en inglés o en español. Por favor, envíe un resumen de 250 palabras y un breve CV en formato estándar a Elizabeth Davis (davis.823@osu.edu) y Maya Feile Tomes (mcf37@cam.ac.uk). Los estudiantes de posgrado que presenten un resumen deberán indicar el título de su tesis, si lo tienen. Las propuestas deben recibirse antes del 25 de mayo de 2015.Guardar en la bibliotecaEditarComparar citación Clasificar a los lectores Artículos relacionados MencionesVer impacto

Archivo de la Universidad de Cambridge

Quisiera agradecer al director, Dr. Julián Martín Abad, y al personal de la División de Manuscritos de la Biblioteca Nacional y a Sa V. Reyes Carmona de la Biblioteca de la Universidad por su generosa ayuda durante mis visitas; a la Wissenschaftliche Gesellschaft (Friburgo i. Br.) por su apoyo con la adquisición de copias en microfilm de muchos manuscritos, y al National Endowment for the Humanities (Washington, D.C.) por su ayuda financiera para la preparación de este catálogo.

Lohr, MLAC = C. H. Lohr, “Medieval Latin Aristotle Commentaries”, Traditio 23 (1967): 313-413 (Autores A-F), 24 (1968): 149-254 (Autores G-I), 26 (1970): 135-216 (Autores Jacobus-Johannes Juff), 27 (1971): 251-351 (Autores Johannes de Kanthi-Myngodus), 28 (1972): 281-396 (Autores Narciso-Ricardo), 29 (1973): 93-197 (Autores RobertusWilhelmus), 30 (1974): 119-44 (Autores suplementarios).

Manuscritos medievales de Cambridge

Parece que estás usando Internet Explorer 11 o más antiguo. Este sitio web funciona mejor con navegadores modernos como las últimas versiones de Chrome, Firefox, Safari y Edge. Si continúa con este navegador, puede ver resultados inesperados.

Digital Scriptorium (DS) es una creciente organización de socios institucionales con colecciones de manuscritos medievales y renacentistas. DS ofrece un catálogo colectivo en línea de estas colecciones y, por tanto, reúne recursos dispersos de muchas instituciones en una herramienta internacional para la enseñanza y la investigación académica. Como repositorio de imágenes digitales, el sitio web de DS permite a los usuarios verificar con sus propios ojos los metadatos descriptivos sobre lugares y fechas de origen, escrituras, artistas y decoración.

La Colección de Manuscritos Edgar J. Goodspeed consta de 68 manuscritos antiguos griegos, siríacos, etíopes, armenios, árabes y latinos que van desde el siglo V al XIX. La adquisición de estos manuscritos, hasta ahora desconocidos, fue impulsada por Edgar J. Goodspeed en la primera mitad del siglo XX con el fin de apoyar nuevos estudios en el ámbito de las humanidades. La Biblioteca de la Universidad de Chicago ofrece un recurso digital único basado en esta colección. Los 68 manuscritos del Nuevo Testamento han sido digitalizados en su totalidad y se presentan con imágenes ampliables de alta calidad a través de una interfaz que permite la navegación dentro de los manuscritos individuales y en toda la colección.

Cambridge genizah online

The violence of medieval society is detailed in prescriptions, from gruesome animal-derived treatments to advice on how to repair broken bones or determine whether a skull has been fractured.

Drawings of urine jars, illustrating the different colors of a patient’s urine, with their ailments described in circles above, 15th century. Credit: The Master and Fellows of Trinity College; cambridge

In the texts, there are common ingredients we are familiar with today, including herbs such as sage, rosemary, thyme and mint, as well as spices such as cumin, pepper and ginger.

“These recipes are a reminder of the pain and precariousness of medieval life: before antibiotics, before antiseptics and before painkillers as we would all know them today,” said James Freeman, a specialist in medieval manuscripts at Cambridge University Library who leads the Curious Cures project.

Digital images of the manuscripts, along with detailed descriptions and transcriptions produced by the project’s catalogers, will be published and freely available for anyone to access at the Cambridge Digital Library, Freeman said.

You May Also Like

About the Author: Olivo Magno